Hairaan Hua Lyrics – Sanam Marvi | Episode 4

With poetry composed by Sachal Sarmast, Sanam Marvi graces Coke Studio Season12 in Hairaan Hua, a celebration of the Ultimate Beauty of the Divine, and the love and wonder it inspires in His devotees.

Hairaan Hua Lyrics - Sanam Marvi
Hairaan Hua Lyrics – Sanam Marvi

Song: Hairaan Hua Lyrics
Singers: Sanam Marvi
Music: Rohail Hyatt
Produced: by Rohail Hyatt
Music Label: Coke Studio Season 12

Hairaan Hua Lyrics:

مولا
maula
Master

مولا
maula
Master

جی مولا
ji maula
O master

جی مولا
ji maula
O master

ہمیں بھی جلوہ گاہِ ناز تک لیتے چلو موسیٰ
hamen bhi jalwah-gaah-i naaz tak lete chalo moosa
Moses, take us along, too, to the place where Beauty manifests itself

تمہیں غش آ گیا تو حسنِ جاناں کون دیکھے گا
tumhen ghash aa gaya to husn-i jaanaan kaun dekhe ga
Who will witness the Beloved’s beauty if the sight makes you faint

ان سے ملنے کو تو کیا کہئے
un se milne ko to kya kahiye
Why speak of meeting him someday

ان سے ملنے کو تو کیا کہئے جگؔر
un se milne ko to kya kahiye jigar
Why speak of meeting him someday, Jigar

خود سے ملنے کو زمانا چاہئے
khud se milne ko zamaana chaahiye
It takes an epoch to meet just one’s own self

اس حسن پہ میں
is husn pih main
This beauty…

اس حسن پہ میں حیران ہوا
is husn pih main hairaan hua
This beauty left me wonderstruck

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

اس حسن پہ میں
is husn pih main
This beauty…

اس حسن پہ میں حیران ہوا
is husn pih main hairaan hua
This beauty left me wonderstruck

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

تم سرِ حشر ملو گے یہ سنا ہے جب سے
tum sar-i hashr milo ge yih suna hai jab se
Ever since hearing that it would be possible to meet you on the day of resurrection

تیرے دیوانوں نے اک حشر اٹھا رکھا ہے
tere deewaanon ne ik hashr uṭha rakkha hai
Your crazy lovers have raised a tumult worthy of Judgement Day

یہ غمزہ و ناز کی فوج کشی
yih ghamzah o naaz ki fauj-kashi
The warlike onslaught of your playful glances!

اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!

اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!

یہ غمزہ و ناز کی فوج کشی
yih ghamzah o naaz ki fauj-kashi
The warlike onslaught of your playful glances!

اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!

اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!

کیا خوب تری اس الفت میں
kya khoob tiri is ulfat men
How wonderfully my devotion to you

کیا خوب تری اس الفت میں
kya khoob tiri is ulfat men
How wonderfully my devotion to you

مسکین سے میں سلطان ہوا
miskeen se main sultaan hua
Has turned me from a beggar to a king

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

حیران
hairaan
Wonderstruck

لکڑی جل کوئلہ بھئی
lakṛi jal koelah bhayi
Wood burned and became coal

کوئلہ جل بھیو راکھ
koelah jal bhayo raakh
Coal burned and became ash

میں پاپن ایسی جلی
main paapan aisi jali
When a sinful, wretched being like me burned

نہ کوئلہ بھئی نہ راکھ
nah koelah bhayi nah raakh
I became neither coal nor ash

منصور ہو یا سرمد ہو صنم
mansoor ho ya sarmad ho sanam
Be it Mansur Hallaj or Sarmad, O Beloved

یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi

یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi

یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi

منصور ہو یا سرمد ہو صنم
mansoor ho ya sarmad ho sanam
Be it Mansur Hallaj or Sarmad, O Beloved

یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi

یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi

اس تیری گلی میں او دلبر
is teri gali men ay dilbar
When they came to your lane, O Irresistible One

اس تیری گلی میں او دلبر
is teri gali men ay dilbar
When they came to your lane, O Irresistible One

ہر ایک کا سر قربان ہوا
har ek ka sar qurbaan hua
Each one sacrificed his life in Your Love

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

حیران
hairaan
Wonderstruck

حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck

حیران
hairaan
Wonderstruck

حیران
hairaan
Wonderstruck

جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love

سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic

سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic

الله
allaah
God

حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere

سدا موجود
sada maujood
God is present all the time

مولا
maula
Master

حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere

سدا موجود
sada maujood
God is present all the time

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او مولا
o maula
O master

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او سائیں
o saaeen
O beloved master

جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love

سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic

حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere

سدا موجود
sada maujood
God is present all the time

مولا
maula
Master

حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere

سدا موجود
sada maujood
God is present all the time

سولی تے منصور چڑھایا
sooli te mansoor chaṛhaaya
Mansur Hallaj was hung on the gallows

‘انا الحق’ کلام
ana ‘l-haqq kalaam
‘I am Truth’ were his words

مولا
maula
Master

‘انا الحق’ کلام
ana ‘l-haqq kalaam
‘I am Truth’ were his words

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او مولا
o maula
O master

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او سائیں
o saaeen
O beloved master

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او مولا
o maula
O master

جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love

سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic

سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او مولا
o maula
O master

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او مولا
o maula
O master

جہیں دل
jahain dil
The heart which…

او مولا
o maula
O master

جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love

سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic

حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere

سدا موجود
sada maujood
God is present all the time

مولا
maula
Master

حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere

سدا موجود
sada maujood
God is present all the time

علی
‘ali
Ali

حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere

سدا موجود
sada maujood
God is present all the time

حقّ حقّ
haqq haqq
Truth! Truth!

حقّ حقّ
haqq haqq
Truth! Truth!

حقّ حقّ
haqq haqq
Truth! Truth!

جی مولا
ji maula
O master

2 thoughts on “Hairaan Hua Lyrics – Sanam Marvi | Episode 4”

Comments are closed.