With poetry composed by Sachal Sarmast, Sanam Marvi graces Coke Studio Season12 in Hairaan Hua, a celebration of the Ultimate Beauty of the Divine, and the love and wonder it inspires in His devotees.
Song: Hairaan Hua Lyrics
Singers: Sanam Marvi
Music: Rohail Hyatt
Produced: by Rohail Hyatt
Music Label: Coke Studio Season 12
Hairaan Hua Lyrics:
مولا
maula
Master
مولا
maula
Master
جی مولا
ji maula
O master
جی مولا
ji maula
O master
ہمیں بھی جلوہ گاہِ ناز تک لیتے چلو موسیٰ
hamen bhi jalwah-gaah-i naaz tak lete chalo moosa
Moses, take us along, too, to the place where Beauty manifests itself
تمہیں غش آ گیا تو حسنِ جاناں کون دیکھے گا
tumhen ghash aa gaya to husn-i jaanaan kaun dekhe ga
Who will witness the Beloved’s beauty if the sight makes you faint
ان سے ملنے کو تو کیا کہئے
un se milne ko to kya kahiye
Why speak of meeting him someday
ان سے ملنے کو تو کیا کہئے جگؔر
un se milne ko to kya kahiye jigar
Why speak of meeting him someday, Jigar
خود سے ملنے کو زمانا چاہئے
khud se milne ko zamaana chaahiye
It takes an epoch to meet just one’s own self
اس حسن پہ میں
is husn pih main
This beauty…
اس حسن پہ میں حیران ہوا
is husn pih main hairaan hua
This beauty left me wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
اس حسن پہ میں
is husn pih main
This beauty…
اس حسن پہ میں حیران ہوا
is husn pih main hairaan hua
This beauty left me wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
تم سرِ حشر ملو گے یہ سنا ہے جب سے
tum sar-i hashr milo ge yih suna hai jab se
Ever since hearing that it would be possible to meet you on the day of resurrection
تیرے دیوانوں نے اک حشر اٹھا رکھا ہے
tere deewaanon ne ik hashr uṭha rakkha hai
Your crazy lovers have raised a tumult worthy of Judgement Day
یہ غمزہ و ناز کی فوج کشی
yih ghamzah o naaz ki fauj-kashi
The warlike onslaught of your playful glances!
اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!
اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!
یہ غمزہ و ناز کی فوج کشی
yih ghamzah o naaz ki fauj-kashi
The warlike onslaught of your playful glances!
اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!
اے دلبر تیرے خاص ادا
ay dilbar teri khaas ada
Beloved, your distinctive coquetry!
کیا خوب تری اس الفت میں
kya khoob tiri is ulfat men
How wonderfully my devotion to you
کیا خوب تری اس الفت میں
kya khoob tiri is ulfat men
How wonderfully my devotion to you
مسکین سے میں سلطان ہوا
miskeen se main sultaan hua
Has turned me from a beggar to a king
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
حیران
hairaan
Wonderstruck
لکڑی جل کوئلہ بھئی
lakṛi jal koelah bhayi
Wood burned and became coal
کوئلہ جل بھیو راکھ
koelah jal bhayo raakh
Coal burned and became ash
میں پاپن ایسی جلی
main paapan aisi jali
When a sinful, wretched being like me burned
نہ کوئلہ بھئی نہ راکھ
nah koelah bhayi nah raakh
I became neither coal nor ash
منصور ہو یا سرمد ہو صنم
mansoor ho ya sarmad ho sanam
Be it Mansur Hallaj or Sarmad, O Beloved
یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi
یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi
یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi
منصور ہو یا سرمد ہو صنم
mansoor ho ya sarmad ho sanam
Be it Mansur Hallaj or Sarmad, O Beloved
یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi
یا شمس الحق تبریزی ہو
ya shams ul-haqq tabrezi ho
Or be it Sham Tabrezi
اس تیری گلی میں او دلبر
is teri gali men ay dilbar
When they came to your lane, O Irresistible One
اس تیری گلی میں او دلبر
is teri gali men ay dilbar
When they came to your lane, O Irresistible One
ہر ایک کا سر قربان ہوا
har ek ka sar qurbaan hua
Each one sacrificed his life in Your Love
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
حیران
hairaan
Wonderstruck
حیران ہوا
hairaan hua
…left me wonderstruck
حیران
hairaan
Wonderstruck
حیران
hairaan
Wonderstruck
جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love
سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic
سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic
الله
allaah
God
حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
مولا
maula
Master
حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او مولا
o maula
O master
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او سائیں
o saaeen
O beloved master
جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love
سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic
حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
مولا
maula
Master
حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
سولی تے منصور چڑھایا
sooli te mansoor chaṛhaaya
Mansur Hallaj was hung on the gallows
‘انا الحق’ کلام
ana ‘l-haqq kalaam
‘I am Truth’ were his words
مولا
maula
Master
‘انا الحق’ کلام
ana ‘l-haqq kalaam
‘I am Truth’ were his words
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او مولا
o maula
O master
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او سائیں
o saaeen
O beloved master
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او مولا
o maula
O master
جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love
سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic
سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او مولا
o maula
O master
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او مولا
o maula
O master
جہیں دل
jahain dil
The heart which…
او مولا
o maula
O master
جہیں دل پیتا عشق دا جام
jahain dil peeta ‘ishq da jaam
The heart which drinks from the Cup of Love
سا دل مست و مست مدام
sa dil mast o mast mudaam
That heart always remains joyful and ecstatic
حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
مولا
maula
Master
حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
علی
‘ali
Ali
حقّ موجود
haqq maujood
God is present everywhere
سدا موجود
sada maujood
God is present all the time
حقّ حقّ
haqq haqq
Truth! Truth!
حقّ حقّ
haqq haqq
Truth! Truth!
حقّ حقّ
haqq haqq
Truth! Truth!
جی مولا
ji maula
O master
Thank you for posting the lyrics! 🙂
Thank you for visiting my website 🙂